Categoría: Denuncias e información

  • Primer Foro en Defensa del Agua, 18 noviembre 2010 Vicam

    TRIBU YAQUI- CONGRESO NACIONAL INDIGENA
    
    C O N V OC A T O R I A
    
    Al Primer Foro en Defensa del Agua.
    
    Considerando que el territorio desde tiempos inmemoriales es el lugar
    donde nosotros los pueblos indígenas, naciones y tribus, nos nacimos
    de nuestra madre tierra, y vivimos como hermanos con las plantas,
    flores y  árboles, con los animales, aves e insectos, de los aires, de
    los calores, el sol, la luna y las estrellas, la tierra y el agua; de
    ella es nuestro origen, alimento y curación.
    
    Consideramos asimismo, que en el territorio de la tribu Yaqui, en el
    principio de nuestro pueblo, nos consideramos hechos de tierra y agua,
    en la edificación  de nuestra cultura que floreció en las
    inmediaciones  del río “UU JIAME”, hoy conocido como Río Yaqui, que el
    actual gobierno quiere despojar y matar nuestro origen, nuestra
    identidad y  la vida propia.
    
    Consideramos que a lo largo de 518 años de historia hemos padecido en
    carne propia y de nuestros corazones la guerra de exterminio de parte
    de los poderosos. Ante esto, la lucha de nuestros pueblos, naciones y
    tribus siempre ha sido un principio, la resistencia, y un proyecto
    histórico, la autonomía, fruto de la resistencia de siglos de este
    caminar.
    
    Consideramos que la madre tierra y la existencia de la humanidad se
    encuentra amenazada por el sistema hegemónico capitalista, por su
    voracidad económica y de explotación   de los recursos naturales, de
    muerte de los ecosistemas por las grandes empresas transnacionales que
    llegan a despojarnos junto a la corrupción de las instituciones
    gubernamentales y de políticas de libre mercado como el Tratado de
    Libre Comercio, el Plan Puebla-Panamá en sus proyectos del noroeste de
    la Escalera Náutica ( Mar de Cortés), conocida como la carretera
    costera, con esa decision del mal gobierno buscan robarse las aguas de
    la cuenca del río Yaqui, con la clara intención de despojarnos y poner
    a disposición de las grandes empresas el agua, la vida y el territorio
    para exterminarnos; y como se a  dicho que “ el emperador, el capital
    ha crecido y ha crecido su ambición y  poder de destrucción. Si antes
    el tesoro era de oro, plata, metales y piedras preciosas; ahora es de
    agua, aire, bosques, animales, conocimientos,  personas...”
    
      Considerando, que únicamente a traves de la unidad de los pueblos
    indígenas del país entre sí, y con todos aquellos mexicanos y
    mexicanas que son victimas de explotación, despojo y represión  podrá
    ser posible el respeto de nuestro derechos mas fundamentales .
    
    La Tribu Yaqui junto con la Sociedad Civil del Valle del Yaqui, hemos
    acordado la defensa de nuestra agua, que el mal gobierno  y los ricos
    nos quieren despojar, porque la tierra, el viento, el agua y el fuego
    son elementos de nuestro origen de la vida, no se venden y con la vida
    se defienden. Por lo que convocamos:
    
    A todos los pueblos, naciones,  tribus, barrios, colectivos,
    organizaciones indígenas y no indígenas honestas nacionales  e
    internaciones al Primer Foro en Defensa del Agua, a realizarse los
    días 20 y 21 de noviembre del 2010, en la Comunidad de la Tribu Yaqui
    de Vicam, Sonora, México, para compartir la palabra, la experiencia e
    historias de lucha y hacer acuerdo para seguir defendiendo lo que es
    nuestro.
    
    Bajo los siguientes temas:
    
    1.- Territorio
    
    2.- Agua
    
    3.- El Ejercicio de la Autonomia
    
    4.- Proyectos del mal gobierno
    
    AT E N T A M E N T E
    
    “LA LUCHA POR LA AUTONOMIA Y AUTODETERMINACION SON PRINCIPIOS
    IRRENUNCIABLES DE LA TRIBU YAQUI”
    
    “NUNCA MAS UN  MEXICO SIN NOSOTROS”
    
    LA TRIBU YAQUI – CONGRESO NACIONAL INDIGENA
    
    Septiembre de 2010, desde el Territorio de la Tribu Yaqui, Vicam,
    Sonora, México.
    
  • Los medios nos mienten por eso, on ne lachera rien! on ne lachera rien!

    on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien.

    on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien.

    Hola a todos

    No lo vamos a soltar, o no nos vamos a dejar  o no nos estamos dejando o tal vez una traducción grande es estamos luchando y estamos todos juntos.

    Me parece que eso es lo que quieren decir los franceses ahora que están en la calle y que en todo Francia son millones y que a pesar de eso el imperio del Estado no esta dispuesto a ceder.

    Los medios nos han mentido pues hablan en Alemania de que los franceses luchan por que su jubilación no se cambié de los 60 a los 62, para que los alemanes digan:
    pinches franceses huevones nosotros tenemos que trabajar hasta los 67.

    Pero aún si fuera verdad eso nadie en Alemania levanta la voz en solidaridad con los trabajadores franceses, por la injusticia que esto implica y nadie se levanta a luchar por lograr la jubilación a los 62 y no a los 67.

    Extraño el mundo ese en el que sobrevivimos…

    Mas después de buscar tantito, Zacarracatelas…la jubilación de los franceses es y siempre ha sido a los 65 y ahora ellos luchan por mantenerla ahí y no a los 67 como el gobierno Francés ya impuso.

    ¿y entonces por que me dicen que es a los 62?

    Nos están mintiendo, es mentira todo lo que no están comunicando. A los 60 años uno puede pedir su jubilación y eso implica que se le da una jubilación mucho menor que a los 65 en Francia (y así era en Alemania que cambió a los 62, también)

    Es la misma trampa que se aplico acá y es escalonada por Estados para que la gente no luche ni se organice, para que Europa no luche como pueblo unido todo y para escalonar las luchas y controlar.

    Pero los franceses en las calles en la huelga nos están dando una demostración de como se lucha y los medios en Alemania una demostración de como nos mienten y son controlados por los Estados, y hace 20 años dijeron que ya eran libres los alemanes. jajajaja

    Pues mi plena solidaridad con los franceses que luchan y con ellos haré la protesta acá aúnque esta sea pequeña pero hay que romper el cerco.

    y repito:

    on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien.
    on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien. on ne lachera rien.

    ¡Tierra, Agua y Libertad!

    Desde las montañas de Oeste alemán

    alf-redo…mil-puertas

    pd y si me fucilo al sup y si y ke….

  • Solidaridad con las Comunidades Zapatistas

    miles de rabias (foto tomada de la pagina de la CGT)

    Como parte de las jornadas de Solidaridad con las comunidades Zapatistas, he publicado el cuento.

    Cuando el espacio se tragó al tiempo

    Y paso a la invitación a participar en las jornadas Internacionales y Nacionales de Solidaridad con los pueblos, caracoles y comunidades Zapatistas, las cuales se llevarán acabo el día sábado 16 de octubre del 2010 con pega de carteles e información, a como cada quien consideré que esta dentro de sus posibilidades, entre más seamos más resonara la solidaridad.

    Tierra, Agua y Libertad

    alf-redo…mil-puertas…

    y ahora la posdata es que los compañeros según información de la pagina de la CGTChiapas los compañeros desalojados ya regresaron a sus comunidades, sin embargo se hace la invitación a participar en la campaña de Solidaridad con las comunidades Zapatistas el día 16 de octubre del 2010.

    info:

    http://www.cgtchiapas.org/denuncias/denuncias-juntas-buen-gobierno/jbg-oventic-informa-regresan-170-desplazads-ejido-san-marco

  • Gentech-Lebensmittel

    Zuerst die Fakten!

    Die Europäische Kommission hat soeben den Anbau gentechnisch manipulierter Lebensmittel zugelassen und damit die Bedenken der Bevölkerung ignoriert. Ich habe eine Petition für unabhängige Forschung und ein Moratorium gegen die Verbreitung von genmanipulierten Pflanzen und Lebensmitteln unterzeichnet. Ab 1 Million Unterschriften können wir eine offizielle Eingabe bei der Europäischen Kommission machen — bitte unterzeichnen Sie unten und helfen Sie uns, auf eine Million zu kommen:

    https://secure.avaaz.org/de/eu_gmo/98.php?CLICK_TF_TRACK

    Thanks!

    ——

    Liebe Freunde,

    Liebe Freunde,

    Zum ersten Mal seit 12 Jahren hat die Europäische Kommission den Anbau von Gentech-Pflanzen zugelassen! Doch schon 940.000 von uns haben gegen diese Entscheidung unterzeichnet.

    Indem sie der Gentechnik-Lobby nachgegeben hat, ignoriert die Kommission die Meinung von 60% der Europäer, die zuerst sichergehen möchten, dass der Anbau genmanipulierter Nahrungsmittel keine Bedrohung für unsere Gesundheit und die Umwelt darstellt.

    Durch eine neue Initiative der EU ist es möglich geworden, dass offizielle Eingaben direkt an die Europäische Kommission gerichtet werden können, wenn sich eine Million EU-Bürger beteiligen.

    Lasst uns 1 Million Unterschriften sammeln, damit die Einführung genmanipulierter Nahrungsmittel so lange gestoppt wird, bis aussagekräftige Forschungsergebnisse vorliegen; sie werden dem Präsidenten der Europäischen Kommission, Barroso, übergeben. Bitte unterzeichnen Sie die Petition und leiten Sie diese E-Mail an Ihre Freunde und Familien weiter:

    https://secure.avaaz.org/de/eu_gmo/98.php?CLICK_TF_TRACK

    Verbraucher-, Gesundheits-, Umwelt- und Bauernverbände protestieren seit langem gegen die wenigen internationalen Gentechnik-Konzerne, die einen so massiven Einfluss auf die europäische Landwirtschaft ausüben. Mit dem Anbau von genmanipulierten Nutzpflanzen sind zahlreiche Bedenken verbunden: Verunreinigung angrenzender Ackerflächen, enorme Belastung der Umwelt durch den exzessiven Einsatz zusätzlicher Pestizide; die Zerstörung der Artenvielfalt und der regionalen Landwirtschaft und nicht zuletzt die Auswirkungen von «Genfood» auf die Gesundheit der Bevölkerung.

    Während sich einige EU Mitgliedstaaten deutlich gegen die Entscheidung ausgesprochen haben, unterstützt die EU-Kommission den Anbau der «BASF-Kartoffel» Amflora und Monsantos Mais. Italien, Österreich und Ungarn wehren sich dagegen und Frankreich fordert mehr wissenschaftliche Untersuchungen.

    Noch immer gibt es keinen Konsens darüber, was die Langzeitfolgen von genmanipulierten Organismen betrifft. Die Forschungsinstitute und Kontrollbehörden werden von der Gentech-Industrie finanziert, die in erster Linie ihren Profit im Auge hat – nicht das öffentliche Wohl. Deshalb fordern die europäischen Bürger weitere unabhängige Untersuchungen, Test und Vorsichtsmaßnahmen, bevor eine genmanipulierte Pflanze in unserem Land zugelassen wird.

    Die «Europäische Bürgerinitiative» gibt einer Million EU-Bürger die Gelegenheit, politische Vorschläge an die Europäische Kommission zu richten, und bietet somit eine einzigartige Chance, den Einfluss der Lobbyisten einzuschränken.

    Lassen Sie uns zusammen 1 Million Unterschriften sammeln, um die Einführung von genmanipulierten Pflanzen und Produkten auf den Europäischen Markt zu stoppen. Wir fordern die Gründung von unabhängigen Wissenschaftseinrichtungen, die die Auswirkung von Genmanipulation untersuchen und wirksame Kontrollmechansimen etablieren. Unterzeichnen Sie die Petition und leiten Sie diese E-Mail bitte an alle weiter, die Sie kennen:

    https://secure.avaaz.org/de/eu_gmo/98.php?CLICK_TF_TRACK

    Voller Entschlossenheit,

    Alice, Benjamin, Ricken, Luis, Pascal, Graziela und das gesamte Avaaz-Team.

    Weitere Informationen:

    Weitere EU-Länder klagen gegen Amflora
    http://www.topagrar.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20848&Itemid=519

    Der Fund nicht genehmigter Gen-Kartoffeln auf einem Acker des BASF-Konzerns verstärkt die Kontroverse über die Gentechnik:
    http://www.fr-online.de/wirtschaft/druck-auf-basf-waechst/-/1472780/4632550/-/index.html

    Letzte Eurobarometer-Umfrage 2008 ‘Einstellung der europäischen Bürger zur Umwelt’ , Seite 66:
    http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_295_de.pdf

    Monsanto Klage gegen MON810-Verbot auf Eis:
    http://www.fr-online.de/in_und_ausland/wirtschaft/aktuell/?em_cnt=2327907

    Die Welt, EU-Kommission genehmigt umstrittene Gen-Kartoffel:
    http://www.welt.de/news/article6623237/EU-Kommission-genehmigt-umstrittene-Gen-Kartoffel.html

    Handelsblatt, BASF will Zulassung für weitere Gen-Kartoffeln
    http://www.handelsblatt.com/newsticker/unternehmen/absatz-basf-will-zulassung-fuer-weitere-gen-kartoffeln;2540535

    Zeit, Die EU erlaubt den Anbau der Kartoffel «Amflora»:
    http://www.zeit.de/wissen/2010-03/basf-amflora-anbau

    Mängel bei Risikobewertung der EU Behörde für Lebensmittelsicherheit (pdf):
    http://testbiotech.org/sites/default/files/risk-reloaded_deutsch%2029.11.09.pdf

  • Continua la masacre de paramilitares en San Juan Copala

    La masacre a los compañeros de San Juan Copala continua, el Estado mexicano y el de Oaxaca parece que esta masacre les conviene ante un pueblo que se declaro autónomo de manera pacifica hace 4 años y el Estado ha permitido que paramilitares hagan un cerco para ahogar a los pobladores y masacrarlos, donde se encuentran entre las víctimas mujeres, niños y ancianos, además cualquier caravana de ayuda humanitaria es repelida por los paramilitares dando como resultado la muerte de dos compañeros.

    La información abajo es de de la Voz e Imagen de Oaxaca. Existen los medios alternativos de información donde la versión de los compañeros del municipio autónomo, estos links se encuentran en los enlaces de esta blog.

    Repudiemos los grupos paramilitares que se han generado dentro de esta guerra contra la dignidad y la lucha social que el Estado ha fomentado y amplifiquemos la voz para proteger a nuestros compañeros triquis que se encuentran en resistencia, ya lo hicimos una vez ahora con los triquis.

    Libertad al pueblo Tripi y su municipio Autónomo de San Juan Copala.

    alf…

    Ataca Ubisort a Copala; deja 1 muerto y 5 heridos
    Enviado por ohernandez el 20 Sep 2010 – 00:55.

    Un simpatizante más del Movimiento de Unificación y Lucha
    Triqui-Independiente (MULT-I) fue asesinado antenoche por paramilitares de
    la Unión de Bienestar Social de la Región Triqui (Ubisort) y del Movimiento
    de Unificación y Lucha Triqui (MULT) en San Juan Copala.

    El coordinador de Derechos Humanos de la autoridad independiente, Jorge
    Albino Ortiz dijo que el hombre, a quien identificó como Paulino Ramírez
    Reyes, de 28 años de edad, fue agredido alrededor de las 20 horas cuando
    salía de su domicilio, ubicado en la calle principal, en inmediaciones del
    templo católico.

    Indicó que militantes de UBISORT- MULT fuertemente armados iniciaron la
    madrugada de este domingo un ataque contra militantes del Movimiento de
    Unificación y Lucha Triqui Independiente (MULT-I) simpatizantes del
    municipio autónomo, dejando como saldo una persona muerta y cinco
    secuestrados.

    Albino Ortiz informó que hay 5 desaparecidos y los identificó como David
    García Ramírez de 29 años; Eugenio Martínez de 65 años; Jordán González
    Ramírez de 33 años; María Agustina Flores de 54 años y Susana López Martínez
    de 21 años de edad.

    *Francotiradores*

    Explicó que los paramilitares atacaron a su compañero desde su parapeto
    establecido en una casa cercana abandonada por una familia de desplazados y
    desde los cerros colindantes.

    «Los compañeros están acorralados; ya están (los paramilitares) adentro y
    afuera de la comunidad», señaló.

    Expuso que sus familiares no se han podido acercar al cuerpo ante el riesgo
    de una nueva agresión de los paramilitares y porque la policía ni el
    Ministerio Público han acudido al pueblo para hacer las diligencias
    correspondientes.

    «Nuestros compañeros dicen que los paramilitares entraron a sus casas a
    desalojarlos», asentó.

    El vocero mencionó que los hechos sucedieron entre las 3 y 4 de la madrugada
    de ayer domingo, cuando los paramilitares de la UBISORT y MULT fuertemente
    armados allanaron las casas de los habitantes de la comunidad y procedieron
    a golpear a los ciudadanos.

    Explicó que desconocen el paradero de las cinco personas desaparecidas,
    puesto que presumen que puedan estar secuestradas por paramilitares o
    huyeran en la selva para poder salvar sus vidas.

    El caso que fueran retenidos corren un real peligro pues se teme que sean
    asesinados.

    Incluso, observó que el cuerpo de otro de sus compañeros, David García
    Martínez, baleado el sábado por los paramilitares, también se encuentra
    desaparecido porque agentes de la Policía Estatal Preventiva lo entregaron a
    sus agresores atrincherados en el Palacio Municipal.

    «Hablé con un comandante y me comentó que lo levantaron pero que lo
    entregaron a los paramilitares; que hasta tenía fotos de eso», indicó.

    «No puede ser que a pesar de las denuncias presentadas ante los medios de
    comunicación, organismos de derecho humanos nacional e internacionales; ante
    los gobiernos Federal y Estatal, se continúe con la manos cruzadas como si
    no le interesara la solución el problema en San Juan Cópala».

    Jorge Albino aseveró que los paramilitares continúan apostados en los cerros
    y transitan impunemente por las calles de Copala disparando contra persona
    que se mueva en su alrededor.

    Destacó que la PEP después de recoger el cuerpo se retiró de San Juan Copala
    y no realizó algún operativo de patrullaje ni de detención de los
    paramilitares.

    Si el gobierno estatal, agregó, no actúa rápidamente «mañana se estarán
    contando decenas de cadáveres de nuestros compañeros porque prácticamente
    están siendo masacrados».

    Hasta el cierre de la edición ninguna autoridad estatal o corporación
    policiaca ha confirmado tal situació

    NOTICIAS, VOZ E IMAGEN DE OAXACA
    cio» (pb.nd)

  • Paramilitärs in San Juan Copala

    Texto tomado de

    http://www.cafe-libertad.de/

    Beatriz Cariño
    Beatriz Cariño
    Jyri
    Jyri

    Am Dienstag, den 27. April 2010 wurde Jyri Antero Jaakkola, finnischer Klima- und Menschenrechtsaktivist, Anarchist und Freund vom Café Libertad Kollektiv in Oaxaca, Mexiko von Paramilitärs ermordet.

    Jyri war als Mitglied einer Friedenskarawane auf dem Weg in die autonome Gemeinde San Juan Copala im mexikanischen Bundesstaat Oaxaca. San Juan Copala wird seit Mitte Januar 2010 von paramilitärischen Gruppen belagert. Die Karawane bestehend aus mehreren Fahrzeugen geriet in einen Hinterhalt der paramilitärischen Gruppe UBISORT. Die Paramilitärs eröffneten das Feuer auf die Karawane und erschossen Jyri und die Menschenrechtsverteidigerin Beatriz Alberta Cariño der Organisation CACTUS. Eine weitere Person – Mónica Citlali Santiago Ortiz – wurde durch einen Rückenschuss verletzt.

    Gewalt und Repression in Mexiko richten sich gegen das breitgefächerte Spektrum sozialer Bewegungen, insbesondere gegen den Aufbau autonomer Strukturen. Der Staat spielt dabei eine aktive Rolle. Besonders signifikant ist die direkte und indirekte Verbindung zwischen staatlichen Stellen und paramilitärischen Verbänden. Paramilitärs sind neben Polizei und Militär Hauptakteure im Kampf gegen die Zivilbevölkerung und geniessen weitestgehend Straffreiheit. Sie operieren faktisch im Auftrag offizieller Institutionen und der Regierung.

    Jyri ist vielen von uns bekannt über sein Engagement im Projekt des Schiffs „Estelle“, welches klimakritische Kampagnen- und Bildungsarbeit macht. Unter anderem war er mit der „Estelle“ beim Anti-G8 Gipfel in Heiligendamm gewesen. Er setzte auf weit reichende und radikale Kritik bei klimabezogenen Themen. Der andere Schwerpunkt seiner politischen Arbeit verband ihn mit der Weltladenbewegung in Finnland. Er organisierte mit anderen den Import und Vertrieb von zapatistischem Kaffee. Diese Reise sollte ihn für einen längeren Aufenthalt nach Mexiko führen, um dort als Menschrechtsaktivist zu arbeiten. Er plante, ein halbes Jahr in Oaxaca zu bleiben, bevor er nach Chiapas weiter reisen wollte. Ein letztes Interview mit ihm vor seiner Abreise nach Mexiko findet ihr unter: http://www.youtube.com/watch?v=tMy7yTvFiNU

    Zu Aktionen anlässlich des Besuchs des mexikanischen Staatspräsidenten Felipe Calderón in Bonn und Berlin: http://www.syndikalismus.tk

    Wir fordern eine schonungslose Untersuchung des Vorfalls!

    Wir fordern die Verurteilung der Mörder und deren Hintermänner!

    Wir fordern die Auflösung aller paramilitärischen Banden in Mexiko!

    La Lucha sigue!

  • COMUNICADO Y PLAN DE ACCION LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO

    ¡¡¡Libertad!!!
    ¡¡¡Libertad!!!

    Campaña Nacional e Internacional

    LIBERTAD y justicia para ATENCO

    COMUNICADO URGENTE DEL COMITÉ LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO. 21 de junio de 2010.

    PLAN DE ACCION

    LIBERTAD AHORA!

    Como habíamos previsto y anunciado, la Suprema Corte de Justicia de la Nación decidirá antes que termine junio sobre la libertad de nuestros 12 compañeros. Es por ello que:

    1.   Llamamos a realizar una concentración este miércoles 23 de junio frente a la Suprema Corte de Justicia a las 10 hrs. Invitamos  a todas y todos a apoyar este mitin.

    2.   El martes 29 de junio llevaremos a cabo un día de acción global por la libertad de los 12 presos políticos de Atenco. En varias partes del mundo y del país se preparan protestas, movilizaciones y acciones de difusión en demanda de la libertad. Llamamos a la sociedad civil nacional e internacional a sumarse a este día de acciones coordinadas, registrando cualquier acción civil y pacífica a través de nuestra página.

    3.   Ese día realizaremos una movilización –la última, previa a la decisión- en Ciudad de México, del Angel de la Independencia a la Suprema Corte de Justicia a las 16:00 hrs. Será nuestra última acción antes de esperar la resolución de la Corte. Llamamos a todas las organizaciones, colectivos, movimientos y redes, a todas y todos los activistas, a las miles de personas sin organización que han participado en la lucha por la libertad a sumarse a dicha movilización. Les pedimos puedan difundir por todos sus medios la realización de esta movilización decisiva. En la concentración de 23 de junio tendremos propaganda para todas y todos aquellos que deseen fortalecer la convocatoria a la movilización del 29 de junio.

    4.   Invitamos a todas las organizaciones sociales, civiles, eclesiales, de mujeres, estudiantiles, indígenas,  de trabajadores a firmar el pronunciamiento que más abajo anexamos. El cierre de la recolección de firmas de organizaciones será este jueves 24 a las 12 de la noche a través del correo que abajo se indica.

    5.   Por último, hace unas semanas iniciamos la recolección de firmas de la ciudadanía. Entregaremos este miércoles 23 las firmas a la Suprema Corte de Justicia. Pedimos a todas y todos aquellos que recolectaron firmas físicamente puedan entregarlas este martes en el centro de acopio que se indica en los formatos (hasta las 6pm) o bien llevarlas este miércoles 23 entre 10 y 11 de la mañana al mitin de la Suprema Corte de Justicia.

    6.   El lunes 28 se realizará el foro “ATENCO ANTE LA RESOLUCION DE LA CORTE; EL CASO DE LOS 12 PRESOS a las 19 hrs. En Casa Lamm con diversos ponentes.

    Llegó la hora compañeras y compañeros. Es el momento decisivo por el cual se ha mantenido una larga resistencia y lucha por la libertad por más de cuatro años. Llegó el momento definitivo. Sabemos que contamos con ustedes en la lucha por la libertad y la justicia.

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra

    Comité Libertad y Justicia para Atenco

    www.atencolibertadyjusticia.com

    RECOLECCION DE FIRMAS POR LA LIBERTAD DE LOS 12 PRESOS POLITICOS DE ATENCO

    SINOPSIS: El Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra reúne a una serie de pueblos y comunidades campesinas a las afueras de la Ciudad de México, entre ellas a San Salvador Atenco.  En 2002 se generó un proceso de resistencia campesina al proyecto de un nuevo aeropuerto que los despojaría de sus tierras.  Después de un fuerte proceso de movilización social, dicho proyecto fue cancelado. El FPDT se convirtió a partir de su lucha en defensa de la tierra en un referente nacional e internacional de los movimientos mexicanos. El 3 y 4 de mayo de 2006 los pobladores de San Salvador Atenco sufrieron la represión del Estado mexicano que impulsó uno de los operativos policiacos más violentos en la historia del país, con un saldo de 2 jóvenes asesinados, más de 200 detenciones arbitrarias, fuertes violaciones a los derechos humanos de los detenidos que incluyeron brutalidad policiaca, irregularidades en los procesos y tortura y abuso sexual contra una treintena de mujeres detenidas. El caso represivo en San Salvador Atenco se ha vuelto emblemático ya que numerosos y diversos organismos defensores de los derechos humanos documentaron y difundieron dichas violaciones. Incluso organismos del Estado mexicano, como la Suprema Corte de Justicia han reconocido que dichas violaciones se realizaron. A más de cuatro años de los acontecimientos, 12 personas siguen presas injustamente. Son presos políticos del Estado mexicano. Como parte de una campaña nacional e internacional denominada Libertad y justicia para Atenco publicaremos en el mes de junio un desplegado en un diario de circulación nacional, la exigencia de su libertad. Antes de que termine el mes de junio la Suprema Corte de Justicia de la Nación decidirá sobre la libertad de estos 12 presos. Es su último recurso jurídico. Es un momento decisivo. De perder esta batalla legal, tendrán que purgar condenas que van de 31 y hasta 112 años de prisión.  Este es un pronunciamiento urgente que será signado por numerosas personalidades y organizaciones, nacionales e internacionales. Los elementos jurídicos que se integran en el texto han sido avalados y respaldados por prestigiosos centros de derechos humanos como el centro Miguel Agustín Pro Juárez o el centro de DH Fray Francisco de Vitoria además de especialistas de la comunidad de la maestría en derechos Humanos y democracia de la Facultad  Latinoamericana de Ciencias Sociales México (FLACSO México). Es por ello que las y los invitamos a firmar el texto que anexamos más adelante. Esperamos que puedan apoyar este proceso por la libertad y la justicia y en defensa de quienes luchan por la tierra.

    COMITÉ LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO:

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, Familiares de presos y perseguidos, Servicios legales, Investigación y Asesoría Jurídica; Servicios y asesoría para la Paz (SERAPAZ),  Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, Mujeres Sin Miedo, Centro de Derechos Humanos Fray Francisco de Vitoria, Comité Cerezo, Comité Monseñor Romero, Consorcio para el diálogo parlamentario y la equidad;  Centro Nacional de Comunicación Social (CENCOS), Samuel Ruiz García Obispo emérito de la Diócesis San Cristóbal de las Casas, Ofelia Medina actriz, Manu Chao músico, Julieta Egurrola actriz, Raúl Vera Obispo de la diócesis de Saltillo, Coahuila, Adolfo Gilly académico, Daniel Giménez Cacho actor, Luis Villoro filósofo, Rubén Albarrán vocalista de la banda de rock Café Tacvba, Bruno Bichir actor, Fray Miguel Concha Malo fraile dominico, director del Centro de Derechos Humanos Fray Francisco de Vitoria, Roco Pachukote vocalista de la banda de rock Maldita Vecindad y los hijos del Quinto Patio, Gilberto López y Rivas antropólogo, Luis Hernández Navarro periodista, Carlos Fazio, académico, Guillermo Almeyra académico, Los de Abajo banda de ska y rock, Las Reinas Chulas actrices.

    Texto a firmar:

    LIBERTAD AHORA!

    a los 12 presos de San Salvador Atenco

    A los ministros de la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia:

    José de Jesús Gudiño Pelayo, Olga María del Carmen Sánchez Cordero de García Villegas, Juan N. Silva Meza, Arturo Zaldívar Lelo De Larrea, José Ramón Cossío Díaz.

    A la opinión pública nacional e internacional.

    Nosotras, nosotros, conocemos las graves violaciones a los derechos humanos que el 3 y 4 de mayo de 2006 el Estado mexicano cometió en San Salvador Atenco. A raíz de dichos acontecimientos 12 personas siguen presas. Nos preocupa que el proceso que se les siguió estuvo plagado de irregularidades, no fue respetado el principio de presunción de inocencia ni las garantías de debido proceso y que las pruebas en que se fundó su condena fueron recabadas de manera ilegal. Consideramos que estas irregularidades implican que no tuvieron derecho a un juicio justo. Es un signo de alarma que el delito de “Secuestro Equiparado” el cual estimamos es inconstitucional,  pueda ser empleado para criminalizar demandas sociales  y que el sistema de procuración y administración de justicia fue utilizado de manera facciosa para convertir en delincuentes a  integrantes del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra. Sabemos además que existe un precedente jurídico emitido por un órgano del Poder Judicial de la Federación, que consideró que  los hechos por los cuales fueron sentenciados IGNACIO DEL VALLE, FELIPE ÁLVAREZ y HÉCTOR GALINDO, no son constitutivos del delito de secuestro equiparado; este antecedente, aún y cuando normativamente no es vinculatorio para los Ministros, consideramos que por cuestiones de seguridad y congruencia jurídica así como por la trascendencia del caso no puede ser soslayado.  Por todo ello, llamamos a la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia a liberar a los 12 presos del caso Atenco.

    NOTA IMPORTANTE  para quienes apoyen con su firma:

    En el caso de las firmas individuales favor de incluir nombre completo, nacionalidad o estado del país y oficio o profesión.

    En el caso de las firmas de organizaciones, colectivos favor de incluir el nombre completo de su organización, y país o estado de la organización.

    Todas las firmas se recibirán hasta el jueves 24 de junio a las 24 hrs. en firmasatenco@gmail.com

    Pedimos envíen copia de su firma  también al correo electrónico de quien promovió su adhesión.

    Toda la información del caso puede ser consultada en nuestra página de campaña: www.atencolibertadyjusticia.com

    Comité Libertad y justicia para Atenco

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra

    CAMPAIGN TO COLLECT SIGNATURES FOR THE FREEDOM OF THE 12 POLITICAL PRISONERS OF ATENCO.

    SYNOPSIS: The Peoples’ Front in Defense of the Land (Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, FDPT) brings together a number of villages and farming communities on the outskirts of Mexico City, including San Salvador Atenco. In 2002 they generated a process of peasant resistance against the plan to make a new airport, with this project the government wanted to take away their land. After an intense process of organizing the opposition to the airport, the project was canceled. The FPDT became after its struggle in defense of the land in a national and international reference of the social movement in Mexico. On May 3 and 4 of 2006 the residents of San Salvador Atenco were victims of repression by the Mexican government that prompted one of the most violent police operations in the country’s history, with a balance of two youths killed, more than 200 arbitrary arrests, severe human rights violations of the detainees involving police brutality, irregularities in the process and the torture and sexual abuse of thirty female detainees. The case of repression in San Salvador Atenco has become emblematic since numerous and diverse organisms defending human rights documented and spread the above mentioned violations. Even the Mexican government agencies such as the Supreme Court have recognized that such violations took place. More than four years after these events, 12 people are still unjustly imprisoned. They are political prisoners of the Mexican government. As part of a national and international campaign called Freedom and justice for Atenco will post on this month of June an ad in a newspaper of national circulation, to demand their freedom. Before the end of June the Supreme Court’s Office will decide on the release of these 12 prisoners. To lose this legal battle they will have to purge sentences ranging from 31 to up to 112 years in prison. This is an urgent statement to be signed by numerous individuals and organizations, nationally and internationally.

    The legal elements are integrated in a text that has been endorsed and supported by leading human rights centers as the center Miguel Agustin Pro Juarez DH center Fray Francisco de Vitoria as well as specialists from the community of the post graduate in human rights and democracy of the Latin American Faculty of Social Sciences Mexico (FLACSO Mexico). That is why we invite you to sign this petition with the text that under the signatures. Esperamos que puedan apoyar este proceso por la libertad y la justicia y en defensa de quienes luchan por la tierra. We hope you can support this process for freedom and justice and in defense of those fighting for the land.

    COMITÉ LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO:

    COMMITTEE FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR ATENCO:

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (People’s Front in Defense of the Land), Relatives of prisoners and persecuted, Servicios legales, Investigación y Asesoría Jurídica; Servicios y asesoría para la Paz (Serapaz), Human Rights Centre Miguel Agustín Pro Juárez, Mujeres Sin Miedo, Human Rights Center Fray Francisco de Vitoria, Comité Cerezo, Comité Monseñor Romero, Consorcio para el diálogo parlamentario y la equidad; Centro Nacional de Comunicación Social (CENCOS), Bishop Emeritus Samuel Ruiz Garcia of the Diocese of San Cristobal de las Casas, Ofelia Medina actress, musician Manu Chao, Julieta Egurrola actress, Raul Vera Bishop of the Diocese of Saltillo, Coahuila, Adolfo Gilly academic, actor Daniel Gimenez Cacho, Luis Villoro philosopher, singer Ruben Albarran rock band Cafe Tacvba, actor Bruno Bichir, Fray Miguel Concha Malo Dominican friar, director of the Center for Human Rights Fray Francisco de Vitoria, Roco Pachukote vocalist of the rock band Maldita Vecindad y lo Hijos del Quinto Patio, Gilberto López y Rivas, anthropologist, journalist Luis Hernández Navarro, Carlos Fazio, academic Guillermo Almeyra academic, Los de Abajo, ska and rock band, La Reinas Chulas actresses.

    Text to sign:

    FREEDOM NOW!!! of the 12 prisoners of San Salvador Atenco

    For the ministers of the First Chamber of the Supreme Court: José de Jesús Gudiño Pelayo, Olga María del Carmen Sánchez Cordero de García Villegas, Juan N. Silva Meza, Arturo Zaldívar Lelo De Larrea, José Ramón CossíoJose de Jesus Gudino Pelayo, Olga María del Carmen Sánchez Cordero de García Villegas, Juan N. Silva Meza, Arturo Zaldivar Lelo De Larrea, Jose Ramon Cossio Diaz.

    To the national and international public opinion.

    We know the serious violations of human rights committed on May 3 and 4 of  2006 that the Mexican government committed in San Salvador Atenco. Following these events 12 people are still in prison. We are concerned that the process that they followed was full of irregularities, was not respected the principle of presumption of innocence and the guarantees of due process and that the evidence established that the sentence was gathered illegally. We believe that these irregularities did not involve the right to a fair trial.  It is a warning sign that the offense of kidnapping which we believe is unconstitutional, may be used to criminalize social demands and that the system of enforcement and administration of justice was used to treat as criminals the members of the Frente de pueblos en Defensa de la Tierra (FDPT). We also know that there is legal precedent issued by the Poder Judicial de la Federación, which held that the acts for which Ignacio del Valle, Felipe Álvarez and Héctor Galindo were sentence, do not constitute the crime of kidnapping; this background, even when the rules are not legally-binding for the Ministers, we believe that for security and legal consistency as well as the implications of the case cannot be ignored. Therefore, we call the First Chamber of the Supreme Court to release the 12 prisoners of Atenco.

    IMPORTANT NOTE for those supporting with your signature:

    For individual firms, please include name, estate or country, and profession.

    In the case of signatures from organizations, groups in favor please include the full name of your organization, and country or state of the organization.

    All signatures will be accepted until thursday June 24th at Midnight send them to firmasatenco@gmail.com

    All the information of this case can be found on our campaign page: www.atencolibertadyjusticia.com

    Committee for Freedom and justice for Atenco

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (People’s Front in Defense of the Land)

  • CAMPAIGN TO COLLECT SIGNATURES FOR THE FREEDOM OF THE 12 POLITICAL PRISONERS OF ATENCO.

    Freedom For Atenco
    Libertad para ATENCO

    SYNOPSIS: The Peoples’ Front in Defense of the Land (Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, FDPT) brings together a number of villages and farming communities on the outskirts of Mexico City, including San Salvador Atenco. In 2002 they generated a process of peasant resistance against the plan to make a new airport, with this project the government wanted to take away their land. After an intense process of organizing the opposition to the airport, the project was canceled. The FPDT became after its struggle in defense of the land in a national and international reference of the social movement in Mexico. On May 3 and 4 of 2006 the residents of San Salvador Atenco were victims of repression by the Mexican government that prompted one of the most violent police operations in the country’s history, with a balance of two youths killed, more than 200 arbitrary arrests, severe human rights violations of the detainees involving police brutality, irregularities in the process and the torture and sexual abuse of thirty female detainees. The case of repression in San Salvador Atenco has become emblematic since numerous and diverse organisms defending human rights documented and spread the above mentioned violations. Even the Mexican government agencies such as the Supreme Court have recognized that such violations took place. More than four years after these events, 12 people are still unjustly imprisoned. They are political prisoners of the Mexican government. As part of a national and international campaign called Freedom and justice for Atenco will post on this month of June an ad in a newspaper of national circulation, to demand their freedom. Before the end of June the Supreme Court’s Office will decide on the release of these 12 prisoners. To lose this legal battle they will have to purge sentences ranging from 31 to up to 112 years in prison. This is an urgent statement to be signed by numerous individuals and organizations, nationally and internationally.

    The legal elements are integrated in a text that has been endorsed and supported by leading human rights centers as the center Miguel Agustin Pro Juarez DH center Fray Francisco de Vitoria as well as specialists from the community of the post graduate in human rights and democracy of the Latin American Faculty of Social Sciences Mexico (FLACSO Mexico). That is why we invite you to sign this petition with the text that under the signatures. Esperamos que puedan apoyar este proceso por la libertad y la justicia y en defensa de quienes luchan por la tierra. We hope you can support this process for freedom and justice and in defense of those fighting for the land.

    COMITÉ LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO:

    COMMITTEE FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR ATENCO:

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (People’s Front in Defense of the Land), Relatives of prisoners and persecuted, Servicios legales, Investigación y Asesoría Jurídica; Servicios y asesoría para la Paz (Serapaz), Human Rights Centre Miguel Agustín Pro Juárez, Mujeres Sin Miedo, Human Rights Center Fray Francisco de Vitoria, Comité Cerezo, Comité Monseñor Romero, Consorcio para el diálogo parlamentario y la equidad; Centro Nacional de Comunicación Social (CENCOS), Jovenes en Resistencia Alternativa (JRA), Bishop Emeritus Samuel Ruiz Garcia of the Diocese of San Cristobal de las Casas, Ofelia Medina actress, musician Manu Chao, Julieta Egurrola actress, Raul Vera Bishop of the Diocese of Saltillo, Coahuila, Adolfo Gilly academic, actor Daniel Gimenez Cacho, Luis Villoro philosopher, singer Ruben Albarran rock band Cafe Tacvba, actor Bruno Bichir, Fray Miguel Concha Malo Dominican friar, director of the Center for Human Rights Fray Francisco de Vitoria, Roco Pachukote vocalist of the rock band Maldita Vecindad y lo Hijos del Quinto Patio, Gilberto López y Rivas, anthropologist, journalist Luis Hernández Navarro, Carlos Fazio, academic Guillermo Almeyra academic, Los de Abajo, ska and rock band, La Reinas Chulas actresses.

    Text to sign:

    FREEDOM NOW!!! of the 12 prisoners of San Salvador Atenco

    For the ministers of the First Chamber of the Supreme Court:

    José de Jesús Gudiño Pelayo, Olga María del Carmen Sánchez Cordero de García Villegas, Juan N. Silva Meza, Arturo Zaldívar Lelo De Larrea, José Ramón CossíoJose de Jesus Gudino Pelayo, Olga María del Carmen Sánchez Cordero de García Villegas, Juan N. Silva Meza, Arturo Zaldivar Lelo De Larrea, Jose Ramon Cossio Diaz.

    To the national and international public opinion.

    We know the serious violations of human rights committed on May 3 and 4 of  2006 that the Mexican government committed in San Salvador Atenco. Following these events 12 people are still in prison. We are concerned that the process that they followed was full of irregularities, was not respected the principle of presumption of innocence and the guarantees of due process and that the evidence established that the sentence was gathered illegally. We believe that these irregularities did not involve the right to a fair trial.  It is a warning sign that the offense of kidnapping which we believe is unconstitutional, may be used to criminalize social demands and that the system of enforcement and administration of justice was used to treat as criminals the members of the Frente de pueblos en Defensa de la Tierra (FDPT). We also know that there is legal precedent issued by the Poder Judicial de la Federación, which held that the acts for which Ignacio del Valle, Felipe Álvarez and Héctor Galindo were sentence, do not constitute the crime of kidnapping; this background, even when the rules are not legally-binding for the Ministers, we believe that for security and legal consistency as well as the implications of the case cannot be ignored. Therefore, we call the First Chamber of the Supreme Court to release the 12 prisoners of Atenco.

    IMPORTANT NOTE for those supporting with your signature:

    For individual firms, please include name, estate or country, and profession.

    In the case of signatures from organizations, groups in favor please include the full name of your organization, and country or state of the organization.

    All signatures will be accepted until Sunday June 20th at Midnight send them to firmasatenco@gmail.com

    All the information of this case can be found on our campaign page: www.atencolibertadyjusticia.com

    Committee for Freedom and justice for Atenco

    Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (People’s Front in Defense of the Land)

  • Paramilitärs greifen Friedenskarawane in Oaxaca an; zwei Tote

    Medico international schweiz 28.04.2010 23:34 Themen: Repression Weltweit

    Paramilitärs greifen Friedenskarawane in Oaxaca an; zwei Tote

    Eine Friedenskarawane, bestehend aus 40 Menschen aus sozialen und
    Menschenrechtsorganisationen, geriet am Nachmittag des 27. April im Ort
    La Sabana in einen Hinterhalt von Paramilitärs. Die Angaben über die
    Konsequenzen der bewaffneten Attacke sind noch nicht vollständig
    bestätigt, mehrere Personen gelten als verschwunden. 24 Stunden nach dem
    Angriff wurde klar, dass Beatriz Cariño, die Direktorin der sozialen
    Organisation CACTUS (Centro de Apoyo Comunitario Trabajando Unidos) mit
    Sitz in Huajuapán de León, und Juri Jaakkola, finnischer
    Menschenrechtsbeobachter, im Kugelhagel getötet wurden. Eine Verletzte
    konnte ins Spital eingeliefert werden, es ist dies Mónica Citlalli
    Santiago Ortiz, eine 22-jährige Reporterin der Fernsehstation Televisa
    (Bilder hier). Unter den Verschwundenen sind internationale
    BeobachterInnen sowie AktivistInnen aus Oaxaca und die beiden Reporter
    Érika Ramírez und David Cilia der Zeitschrift „Contralínea». Am Morgen
    des 28. April machten sich Einheiten der Bundespolizei auf den Weg in
    die abgelegene Zone der Triqui-Indigenen. Dies, nachdem Javier Rueda,
    der Sprecher Polizeieinheit Seguridad Publica von Oaxaca, erklärte, es
    stimme, dass es keine Polizeipräsenz in der Region gäbe, aber der Grund
    dafür „ist nicht Vernachlässigung, sondern Strategie».

    Die seit Jahren herrschende politische Gewalt in der indigenen Region
    Triqui in der Mixteca von Oaxaca eskaliert seit Dezember 2009. Die
    PRI-Organisationen UBISORT und MULT attackieren die autonome
    Organisation MULT-I, welche in der Folge des Aufstandes von 2006
    entstanden ist und sowohl der APPO als auch der „anderen Kampagne» der
    Zapatistas angehört. Seit dem 1. Januar 2007 hat MULT-I das Dorf San
    Juan Copala zum autonomen Bezirk erklärt (Bild). Offiziell gehört das
    Dorf zum Bezirk Santiago Juxtlahuaca. Die Region ist seit Jahrzehnten
    Hochburg der PRI, welche mit aller Gewalt die Kontrolle behalten will.
    Zu diesem Zweck wurde auch aus den Reihen von MULT die Partei PUP
    (Partido de Unidad Popular) gegründet, welche als simulierte Opposition
    der PRI zudient. Seit Jahresbeginn gab es Dutzende politische Morde. Mit
    Waffengewalt gelang es der UBISORT, den Regierungssitz des
    700-Seelen-Dorfes San Juan Copala der MULT-I zu entreissen.

    Gemäss Jorge Albino Ortiz, dem Sprecher des autonomen Bezirks, ist San
    Juan Copala seit Monaten im Würgegriff der Paramilitärs von UBISORT.
    Diese haben Strom und Wasserzufuhr abgestellt. Auch sind seit Januar
    weder LehrerInnen noch medizinisches Personal mehr im Dorf, «und wenn
    die Frauen auf der Suche nach hWasser und Essen sich getrauen, die
    Häuser zu verlassen, werden sie bedroht».

    Die Friedenskarawane wollte Lebensmittel in die Gemeinde bringen,
    LehrerInnen an ihren Arbeitsplatz zurück begleiten. Die Karawane wurde
    unterstützt von den Organisationen Cactus, VOCAL, der Lehrergewerkschaft
    Sektion 22 und anderen sozialen Organisationen Oaxacas. Am Vortag der
    Attacke drohte der Sprecher der UBISORT offen, es würde niemand von der
    Karawane in die Gemeinde San Juan Copala gelassen.

    Der Zeitpunkt der Eskalation ist kaum Zufall, beginnt doch am 2. Mai der
    Wahlkampf für die Gouverneurswahlen von Oaxaca. Gemäss letzten Umfragen
    liegt der Oppositionskandidat Gabino Cué klar in Führung vor dem
    PRI-Kandidaten Eviel Pérez Magaña. Die PRI regiert seit 80 Jahren
    ununterbrochen. Auch der aktuelle Gouverneur Ulises Ruiz Ortiz überlebte
    alle Proteste ungeschoren. Ein politischer Prozess zur Amtsenthebung ist
    trotz Urteil des höchsten Gerichts im letzten November nicht in Gang
    gekommen. Menschenrechtsorganisationen warnten davor, die PRI könnte ein
    Klima der Angst erzeugen, um so die Wahlen doch noch zu gewinnen. Doch
    auch die Regierung Calderón trägt grosse Mitverantwortung für die
    Straflosigkeit und Gewalt im touristischen Bundesstaat Oaxaca. Calderón
    befindet sich übrigens am 2. und 3. Mai auf Staatsbesuch in Deutschland.

    P. Gerber, medico international schweiz

    Indymedia ist eine Veröffentlichungsplattform, auf der jede und jeder selbstverfasste Berichte publizieren kann. Eine Überprüfung der Inhalte und eine redaktionelle Bearbeitung der Beiträge finden nicht statt. Bei Anregungen und Fragen zu diesem Artikel wenden sie sich bitte direkt an die Verfasserin oder den Verfasser.
    (Moderationskriterien von Indymedia Deutschland)

    Liste der Vermissten GenossInnen

    Entdinglichung 29.04.2010 – 10:04

    Quelle: http://libcom.org/news/oaxaca-paramilitaries-fire-solidarity-caravan-2-confirmed-dead-28042010#comment-373096

    1. Martin Sautan – Belgium
    2. David Venegas – Oaxaca – Vocal
    3. Noé Bautista – Oaxaca- Vocal
    4. Fernando Santiago – Oaxaca – Brigadas Indígenas
    5. David Cilia – Journalist with Contralínea
    6. Ericka Ramírez – Journalist with Contralínea

    neues

    nada 29.04.2010 – 13:53

    Aktualisierung zum Angriff auf die humanitäre Mission, die San Juan Copala, Oaxaca besuchte: es wird der Tod von Bety Cariño und Jyri Jaakkola bestätigt

    Compañeras und compañeros:

    Die humanitäre Karawane bestehend aus internationalen Beobachter_innen, Menschenrechtsverteidiger_innen, Journalist_innen, Lehrern und Mitgliedern diverser Organisationen aus Oaxaca, die sich auf dem Weg zum autonomen Gemeindebezirk San Juan Copala befand, wurde von einer Gruppe bewaffneter Männer in einen Hinterhalt gelockt. Dabei wurden mehre Personen verletzt und einige vermeintlich getötet.

    Es gibt keine offizielle Information über die Anzahl der verletzten und getöteten Personen, da die lokale Regierung sich weigert, die Zone zu betreten. Die föderale Regierung hat ihrerseits dem Gesuch verschiedener zivilgesellschaftlicher Organisationen, Abgeordneter und Senatoren, auf Betretung der Zone zur Bergung der Opfer nicht stattgegeben. Lediglich konnte der bedauernswerte, traurige und schmerzhafte Tot […] von Bety Cariño, Direktorin von CACTUS und Mitglied des Red de Radios Indígenas Comunitarias del Sureste Mexicano, und von Jyri Jaakkola, Menschenrechtsbeobachter finnischer Nationalität, bestätigt werden. Bety Cariño Trujillo, war seit mehr als 15 Jahren eine Verteidigerin der Menschenrechte, sie leistete kommunitäre Begleitungsarbeit in der Region der Mixteca, bei der sie Weiterbildungen für die indigene Bevölkerung der Region gab und den Frauen in der Zone Solidarität und Begleitung für die Verteidigung ihrer Rechte anbot. Ebenso förderte sie die
    Schaffung von Netzwerken solidarischer Ökonomie in verschiedenen Gemeinden der Zone und erreichte gemeinsam mit verschiedenen weiteren Organisationen die Schaffung des Red de Radios Indígenas Comunitarias del Sureste Mexicano. Aktuell hatte sie die Begleitung einer internationalen Organisation des Schutzes für Verteidiger_innen der Menschenrechte aufgrund des Risikos bei der Ausübung der Arbeit in der Verteidigung der Rechte der indigenen Bevölkerung übernommen.

    Bety wird als unermüdliche Compañera und Kämpferin in unserer Erinnerung bleiben, welche ihr Leben bei der Begleitung einer humanitären Karawane verloren hat, die die Verbesserungen für die Marginalisierten ersuchte. Sie war eine zuverlässige, engagierte und unermüdliche Compañera, die unsere Kämpfe mit ihrem Mut begleitete. Dies veranlasst uns, nicht aufzugeben bis wir Gerechtigkeit und die Bestrafung für diesen barbarischen und brutalen Gewaltakt der paramilitärischen Gruppe erlangen, die diese Tat verübte und welche unter der Obhut der Regierung des Staates Oaxaca handelte.

    Bis zu dem Moment des Verschickens dieser Mitteilung gelten auf Grund des Angriffes immer noch mindestens sechs Personen als verschwunden.

    Unter ihnen befindet sich ein Belgier, drei Mitglieder von VOCAL und zwei Journalist_innen der Zeitschrift „Contralínea“, welche die humanitäre Mission begleiteten.

    Die föderalen Autoritäten hatten es verweigert, in das Gebiet einzuschreiten, um den gesundheitlichen Zustand der Beteiligten der Mission festzustellen. Und dies, obwohl Berichten von Compañer@s aus Juxtlhuaca zufolge, um zehn Uhr des heutigen Tages ein Konvoi mit ungefähr 45 Polizei-Einheiten in Begleitung des „Ministerio Público“ und der „servicios periciales“ (Kriminalpolizei) eine Operation durchführten, um in das Anschlagsgebiet einzudringen. Bis zum jetzigen Moment ist allerdings das Ergebnis dieser Operation ungewiss.

    1. Martin Sautan – Belgien

    2. David Venegas – Oaxaca – Vocal

    3. Noé Bautista – Oaxaca – Vocal

    4. Fernando Santiago – Oaxaca – Brigadas Indígenas

    5. David Cilia – Contralínea

    6. Ericka Ramírez – Contralínea

    In Folge dieser brutalen Aggression gegen die nationalen und internationalen Verteidiger_innen und Beobachter_innen der Menschenrechte sowie Vertreter_innen der Kommunikationsmedien und des schrecklichen Mordes an an unseren Compañer@s Bety Cariño und Juri Jaakkola fordern wir von den staatlichen und föderalen Autoritäten:

    Zutritt zum Schauplatz der Aggression, Bergung der Leichen, Rettung der Verschwundenen oder Entführten, Behandlung der Verletzten.

    Lebende Auslieferung der verschwundenen Aktivist_innen, Menschenrechtsverteidiger_innen und Journalist_innen.

    Ausstellung von Sicherheitsgarantien für die Verletzten und für die Überlebenden.

    Eingreifen der Generalstaatsanwaltschaft der Republik zur Aufklärung dieser Taten.

    Ermittlung und Bestrafung der geistigen und tätigen Verantwortlichen dieser Taten, einige von ihnen Einwohner_innen der Gemeinde La Sabana Copala, denn von den Häusern dieses Ortes ging die Attacke aus und vermutlich gehören sie der paramilitärischen Organisation Einheit für das soziale Wohlergehen der Triqui-Region (UBISORT) an.

    Unparteiische, schnelle und treffende Aufklärung durch die Generalstaatsanwaltschaft der Republik, um die Mörder dieser paramilitärischen Gruppe zu bestrafen.

    Unmittelbare Amtsenthebung des Innenministers von Oaxaca, der Generalstaatsanwaltschaft und des Secretario de Seguridad Pública y Protección Ciudadana, aufgrund ihrer Weigerung auf angemessene Weise zu intervenieren, nachdem sie über diese Taten in Kenntnis gesetzt worden waren, wodurch sie das straf freie Handeln der paramilitärischen Aggressoren ermöglichten.

    Wir ersuchen die Unterstützung von Organisationen der nationalen und internationalen Zivilgesellschaft bei der Denunziation dieser Taten, der Kommunikationsmedien bei ihrer Bekanntmachung und der gesamten Gesellschaft bei der Einforderung ihrer Aufklärung.

    CENTRO DE APOYO COMUNITARIO TRABAJANDO UNIDOS A.C. (CACTUS)

    Red de Radios Indígenas Comunitarias del Sureste Mexicano

    Alianza Mexicana por la Autodeterminacion de los Pueblos (AMAP)

    sprechung von überleben

    gegen alle faschismus , imperialismus ,…… 29.04.2010 – 16:21

    Eine Besprechung von eine überleberInnen ( auf Castilian sprache… )

    http://www.youtube.com/watch?v=FS83Xui07JI&feature=player_embedded

    Indy-Mexico

    Simon 29.04.2010 – 18:03

    Fuer Spanischsprechende sei hier noch Indymedia Mexico empfohlen:

    Dort gibt es einen Bericht ueber eine Solidemo in Mexico-city
    http://mexico.indymedia.org/?article1439

    Fotos:
    http://mexico.indymedia.org/?article1438

    und ein Comuniqué von Mult(MOVIMIENTO DE UNIFICACION Y LUCHA TRIQUI), der Organisation der die Morde vorgeworfen werden.
    http://mexico.indymedia.org/?article1435

    Fotos der Opfer

    gedenken 01.05.2010 – 00:12

    Beatriz Cariño und Jyri Jaakkola

    Beiträge die keine inhaltliche Ergänzung darstellen

    Zeige den folgenden Kommentar an

    Wo am 2. und 3. 5.? — Hispana

  • El Otro Bicentenario. invitación este 8 de Mayo.

    De: Red de Solidaridad con Chiapas Vicente López
    Asunto: [colectivoinsurgente] QUERIAS PEÑAS? TE DAMOS DOS – EL OTRO BICENTENARIO
    Para:
    Fecha: lunes, 3 de mayo de 2010, 20:56

    Este sábado todxs a las Peñas de El Otro Bicentenario
    De un lado los oligarcas, el grupo monopólico de medios empresarios, la patria sojera, etc., más las miles de personas zombies por el poder de esos medios…
    Del otro lado «el gobierno de los derechos humanos», tratando de castigar a unos viejos de mierda que posiblemente se mueran antes (está bien que se haga, claro), pero olvidando el ahora: testigos desaparecidos y asesinados por fuerzas de seguridad de hoy y de siempre, miseria, gatillo fácil, corrupción, Luciano Arruga, etc. Y en lucha por el poder que parece tener el otro grupo, el de los medios y empresas. Tratando de parecer el gobierno más de izquierda, guiñando para ese lado y luego doblando a la derecha…¿O de qué se tratan los negocios de este gobierno?
    En el medio nosotros y nosotras, ya sin vendas en los ojos, sin tapones en los oídos, sin mordaza. Los y las que luchamos por lo que nos fueron arrebatando: tierras, alimentos, modos de producción y cultura, naturaleza, rebeldía…
    Del lado oligarca, monopólico, usan su poder para que el gobierno nos pegue, encarcele y procese penalmente, porque accionamos.
    Del lado oficial, además de pegarnos, encanarnos, judicializarnos, nos quieren aniquilar de varias maneras, porque accionamos.
    Coqueteando entre ambos fuegos están los partidos políticos del régimen (todos ¿no?), tratando de llevar agua para su molino electoral.
    Nos tienen miedo porque no tenemos miedo.
    Hemos demostrado, durante cientos de años de resistencia al saqueo, a la contaminación, a la mentira y a las guerras, que no nos vencieron, seguimos vivos y luchando, con nuestros muertos y muertas también, es más, cada compañero muerto o encerrado, es una conciencia más que se pliega a esta lucha. Un fuego más que se va encendiendo para encender a otro, y así…
    Sentimos que se acabó el tiempo de las resistencias, que estamos tomando iniciativas, por nuestros propios medios, con nuestras herramientas y armas: el pensamiento colectivo, la crítica creativa, el debate constructivo, la horizontalidad, el caminar preguntando, el razonar con el corazón, la espiritualidad de nuestros pueblos, la sabiduría de la Pacha, el amor a la vida, la confianza en nosotros/as, el poder del guerrero/a que no se inclina ante nadie pero tampoco permite que nadie se incline ante él/ella.
    Por eso esta oportunidad de también encontrarnos en las Peñas a las que se invita más abajo. Porque también hay que alegrarse.Dicen los antiguos amigos de otros pagos que la revolución sin bailadera no es tal.
    Nos hemos determinado. No vamos a parar. No nos van a parar.

    2 Peñas de El Otro Bicentenario
    Este sábado 8 de mayo
    En el marco de las actividades previas al acampe de los días 24 y 25 de mayo en la Plaza del Congreso y con el objetivo de conseguir fondos para asegurar el viaje a esta ciudad de hermanos originarios de diversos lugares, se llevarán a cabo 2 Peñas, una en Capital y otra en Lomas de Zamora
    La de Capital será en el Comedor Estudiantil Recuperado por los Estudiantes de la Facultad de Ciencias Sociales de la UBA, ubicado en Azcuénaga 933, entre Paraguay y Marcelo T. de Alvear, de la Ciudad de Buenos Aires, a partir de las 18 horas.
    Habrá proyecciones, debate, música en vivo con grupos compañeros, baile, y comida y bebida a precios populares
    La de Lomas de Zamora será en La Toma, Siria 75 entre Boedo y Laprida, a metros de la estación, desde las 20hs. Se expondran las infografías de El Otro Bicentenario, habrá proyeccciones, músicos en vivo, buffet económico y mucho más.
    Tendrás la posibilidad de participar en El Otro Bicentenario, El Bicentenario de los Pueblos, en construcción, y con la mirada puesta en la recuperación de nuestra historia, tierras y cultura.
    Entrada sin cargo a colaboración.
    Se agradece su difusión
    www.elotrobicentena rioeldelospueblo s.blogspot